유메르의 점점 애매해지는 공간
오사카에서 자취 중 먹고 살기도 힘듭니다
방랑소년 ED - For you
For you
작사 : Rie fu 작곡 : Rie fu
노래 : Rie fu



가사번역 : 유메르
(http://yumel.wo.tc
)

(출처 표기 부탁드립니다.)

『すべて 君のために』
『스베떼 키미노타메니』
『모든 건 너를 위해서야』
またそんなこと言ってる
마타손나코토잇떼루
또 그런 소리를 하고 있어
冗談のふりは楽ね? 私も知ってる
죠단노후리와라쿠네? 와따시모싯떼루
농담인 척 하는 건 쉽지? 나도 알아
そういう自分に 酔ってる だけ
소오이우지분니 욧떼루다케
그런 나에게 취했을 뿐이야
 
ほんとうは何もかも 自分のため
혼또오와나니모카모 지분노타메
사실은 전부 날 위해서지
 
『世の中のために 何か役立ってる?』
『요노나카노타메니 나니카야쿠닷떼루?』
『세상을 위해서 무언가 도움이 됐어?』
独り言のように 問いかけてみる
히토리고토노요오니 도이카케떼미루
혼잣말처럼 물어보지
人と出会うことがそのキッカケならば
히토또데아우코토가소노킷카케나라바
사람과 만나는 것이 그 계기라면
あなたと ここから 始められる
아나타또 코코까라 하지메라레루
너와 지금부터 시작할 수 있어
 
ちょっとだけ この街の温度に 慣れてきた頃
춋또다케 코노마치노오은도니 나레떼키타코로
조금쯤 이 거리의 온도에 익숙해 질 쯤
 
I wanna cry for you
I wanna cry for you
I wanna cry for you
あなたと分け合う 恵みのしずくを
아나타또와케아우 메구미노시즈쿠오
너와 나눌 은혜의 물방울을
I wanna smile for you
I wanna smile for you
I wanna smile for you
自分のためじゃない愛の唄を 見つけたい
지분노타메쟈나이아이노우타오 미츠케타이
날 위해서가 아닌 사랑의 노래를 찾고 싶어 
 
欲張りすぎちゃったな 欲しがってばかり
요쿠바리스기챠앗따나 호시가앗떼바카리
너무 욕심만 부렸어 원하기만 했지
そんな 罪 悪 感を 紛らわすために
손나 사이 아쿠 칸오 마기라와스타메니
그런 죄 악 감을 얼버무리려고
あの人みたいに いい顔 するなんて
아노히토미타이니 이이가오 스루난떼
저 사람처럼 밝은 표정을 지어도
素直にいいと 思えないのが不思議
스나오니이이또 오모에나이노가후시기
솔직하게 좋다고 생각할 수 없는 게 신기해
 
イメージばかり作り込まれて 自然であればいいのに
이메에지바카리츠쿠리코마레떼 시제엔데아레바이이노니
이미지만 만들어 두고 자연스럽게 있으면 될텐데
 
I wanna cry for you
I wanna cry for you
I wanna cry for you
あなたと分け合えば 心も 晴れてく
아나타또와케아에바 코코로모 하레떼쿠
너와 함께 나눠보면 마음도 밝아져가
I wanna dream for you
I wanna dream for you
I wanna dream for you
夢から覚めても忘れない唄を 見つけたい
유메까라사메떼모와스레나이우타오 미츠케타이
꿈에서 깨도 잊지 않을 노래를 찾고 싶어
 
All for you=All for me
All for you=All for me
All for you=All for me
いつでも あなたのために することは 自分のためになってる
이츠데모 아나타노타메니 스루코토와 지분노타메니낫떼루
언제나 너를 위해 하는 일은 나를 위한 것이 됐어
 
人と出会うたびに その輪が広がってく
히토토데아우타비니 소노와가히로갓떼쿠
사람과 만날 때마다 그 원이 넓어져 가
冗談は程々に 本音で語ったら
죠단와호도호도니 혼네데카탓따라
 농담은 적당히 하고 진심으로 얘기한다면
誰かのためになると 信じてる
다레까노타메니나루또 신지떼루
누군가를 위한 게 될 거라고 믿고 있어
そういうのが一番いいのかもしれない
소오이우노가이치방이이노까모시레나이
그런 게 가장 좋은 걸지도 몰라
 
I wanna live for you
I wanna live for you
I wanna live for you
あなたと分け合う 命のしずくを
아나타또와케아우 이노치노시즈쿠오
너와 함께 나눌 생명의 물방울을
Oh I wanna sing for you
Oh I wanna sing for you
Oh I wanna sing for you
夢から覚めても忘れない唄が聴こえる
유메까라사메떼모와스레나이우타가키코에루
꿈에서 깨도 잊지 않을 노래가 들려
 
I wanna cry for you
I wanna cry for you
I wanna cry for you

あなたと笑えたら 心も 晴れてく
아나타또와라에타라 코코로모 하레떼쿠
너와 웃을 수 있다면 마음도 밝아져가
I wanna dream for you
I wanna dream for you
I wanna dream for you
夢から覚めても忘れない唄が聴こえる
유메까라사메떼모와스레나이우타가키코에루
꿈에서 깨도 잊지 않을 노래가 들려


I wanna cry for you
I wanna cry for you
I wanna cry for you
smile for you…
smile for you…
smile for you…
dream for you
dream for you
dream for you

--------------------------------------------------------------------------------------------------

노래 정말 좋네요
Rie fu는 DTB 1기 엔딩인 츠키아카리 때부터 꽤나 좋아하는 가수이기에
방랑소년 ED이 Rie fu라는걸 알았을때 꽤나 좋아했었다죠

자막내 가사교체는 5화 자막 내기 전에 전부 수정해서 올릴 예정이에요
물론 가사에도 오타나 오역이 있을 수 있으니 발견하시는 분은 지적 부탁 드립니다~

'번역 > 가사' 카테고리의 다른 글

방랑소년 OP - いつだって。  (4) 2011.03.05
소녀요괴 자쿠로 ED1 - 初戀は柘榴色  (0) 2010.12.31
소녀요괴 자쿠로 OP – MOON SIGNAL  (0) 2010.10.20
  Comments